Turc
(Hepsi Senin Mi (Şıkıdım
Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin
Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin cakası
Kız hepsi senin mi
Hepsi senin mi?
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, aacayipsin
Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, aacayipsin
Hadi kasıl, hadi kapris yap
Hadi ben çekerim razıyım
You are the best
You are the top
Hadi, emrine amadeyim
français
(Pourqui tu te prends? (Danse
Ne change pas, reste toi-même
Comme ça, tu es encore plus belle
Viens à moi avec sincérité
Mais tu ne fais que partir
L’agneau de sa maman
La chair de ma chair
Pourquoi cette frime?
Pour qui tu te prends?
Pour qui tu te prends?
Ne danse pas comme ça
Tu brûles et bouges de façon si étrange
Je suis complètement fou
Je sais comment ça va se terminer
Ne crois que je sois dingue de toi
Je n’approuve pas ton petit jeu
Ne danse pas comme ça
Tu brûles et bouges de façon si étrange
Vas-y, frime, vas-y, fais la capricieuse
Oh, je le supporte, je l’accepte
You are the best
You are the top
Oh, je suis sous tes ordres
English
Who Do You Think You Are?
Don’t be somebody else, be yourself
You’re much more beautiful like this
Come to me real as you are
Or don’t come at all
Mother’s pet
My one and only
Girl what’s the show for?
Girl who do you think you are?
Who do you think you are?
Don’t dance, don’t shake your body
Oh you’re volatile, ah you’re something else
I’m not crazy, I’m not fool
I know how this ends
Don’t think I’m crazy over you
I don’t like your game
Don’t dance, don’t shake your body
Oh you’re volatile, ah you’re something else
Come on be on edge, be capricious
Come on I’ll live with it, I’m willing to
You are the best
You are the top
Come on, your wish is my command
راقت لي
مشكووووووورة ع الطرح الراقي
الاروع هو مرورك غاليتي
انــرتِ
مشكوورة غاليتي