الروسية بدقائق 2024.

وصف الناس
ابيصانيا لوديى
Описание людей

حسنا هو طيب القلب جدا وذكى ومرح
خاراشو اون اوتشن دوبرى اومنى اى راضوستينى
Хорошо он очень добрый умный и радостиный اخبرنى عن ابوك
جافاريتى مينيا اه سفايوم اتثى
говорите меня о своём отце
هوشاب قصير وانيق
اون نيزكى يوناشا اى ايليجانتى
Он низкий юноша и элегантый ما نوع سخصيتة
كاكايا يفو ليتشينصت
какая его личность
لةشعر اسود وعيون زرقاء
او نيفو اتشيورنى فولاص اى زيليونى جلاص
У него чёрный волос и зелёный глаз
ما ملامح ابيك
كافو اون باخوشيت
кого он похожит
هى طويلة ونحيفةوجميلة
انا ديلينيا توشايا اى بيريكراسنيا
Она длинная тощая и прекрасная ما ملامح امك
كافو سيفيا ماط باخوشيت
кого своя мать похожит
لها شعر اصفر وتلبس نظارة

او نييو جيليوزنى فولاص اى انا اديفايتسيا اتشيكى
У неё желёзный волос и она одевается очки ماذا عن اختك الصغيرة
اه ايشتو كاسايتستسيا سفيا سيسترا
а что касается своя младшая сестра
لها شعر احمر وابتسامة فاتنة

او نييو كراسنى فولاص اى بيريكراسنيا اوليبكا у неё красный волос и прекрасная улыбка
الملابس
اضيجدا
одежда
هو يرتدى بنطلون بنى فاتح وقميص برتقالى
اون اديفايتثيا سيفيتلى كاريتشيوفى بيريوكى اى اورانجيفيا روباجكا
Он одевается светлый коричнёвый брюки и оранжевая рубашка
ماذا يرتدى اخوك
ايشتو فاش بيراط اديفايتثيا
Что ваш брат одевается
حذاء خفيف وهو يرتدى جوارب بيضاء
اون اديفايتسيا لييوخكى توفلى اى بيلى ناسكى
Он одевается лёгкий туфли и белые носки
ما نوع الحذاء الذى يرتدية
كاكوى صورط توفلى اون اديفايتسيا
Какой сорт туфли он одевается

لا هى ترتدى بلوزة صفراء وجيبة زرقاء
نييت انا اديفايتسيا جيليوزنيا بلوزو اى سينيا يوبكا
Нет она одевается желёзная блузу и синая юбка

هل ترتدى منى فستان

راظفى مونا اديفايتسيا بلاتيا
Разве муна одевается платье
لفظ الكلمة بالعربي
الكلمةالعربية

Что ты хочешь?
شتو تي خوتشش؟
ماذا تريد؟

Что вы хотите?
شتو في خَتيتي؟
ماذا تريدون؟

Чем вам Помощь
تشيم ﭭـام ﭘـموتش؟
بماذا أستطيع خدمتكم؟

Как вам Помощь
كاك ﭭـام ﭘـموتش؟
كيف أستطيع خدمتكم؟

Что вы желаете?
شتو ﭭي ﭽـلايتي؟
ماذا ترغبون؟

Как вы желаете?
كاك ﭭي ﭽـلايتي؟
كما ترغبون

Большое Спасибо
بلشويٍ سـﭘـاسيـﭘـا
شكراجزيلا

Благодарю вас
بلكًداريو ﭭـاس
أشكركم

Спасибо тебе за подарок
سـﭘـاسيـﭘـا تبيةِ زا ﭘـدارك
أشكرك على هذه الهدية

Спасибо вам за подарок
سـﭘـاسيـﭘـا ﭭـام زا ﭘـدارك
أشكركم على هذا اللطف

Помощь
بموتش
مساعدة

Извини пожалуйста
إزﭭيني ﭘـﭽالستا
إعذرني من فضلك

Прощу прощение
براشو براشينية
أرجو المعذرة

Извините, есть ли в близкости

Почта, Интернет клуб, Аптека
إزﭭينيتي, يسْت لي ﭭ بليزكَستي

بـوتشتا إنترنت كلوب أﭘـتيكا؟
المعذرة, هل يوجد بالقرب من هنا

بريدصالة انترنتصيدلية؟

Где есть в близкости

Банк, Магазин, Обмена валют
كًدي يسْت ﭭ بليزكَستي

بنك مكًازين أبمينا ﭭـاليوت؟
أين يوجد بالقرب من هنا

بنكمخزنتصريف عملة؟

Послушай меня пожалуйста
بـسلوشاي منيا ﭘـﭽالستا
اسمعني من فضلك

ты меня понимаешь?
تي منيا ﭘـَنيمايش؟
هل أنت تفهمني؟

пожалуйста пожалуйст
بجالستا
من فضلك تفضل

Поставь это там пожалуйста
بستاف ﭘﭽالستا إيتا تام
ضع هذا هناك من فضلك

Удаче
شاسليفا
بالتوفيق

وليس فقط قرائتها. والآن استراحة صغيرة
المعلومات مفيدة وأتمـنى منـك حفظها
عزيزي الزائر أرجو أن تكون هذه

Подождите, пожалуйста
بـدﭽديتي, ﭘـﭽالستا
انتظـروا من فضلكم

Подожди, пожалуйста
بـدﭽدي, ﭘـﭽالستا
انتظـر لحظة من فضلك

Пожалуйста, можете мне

Помощь
بـﭽالستا, موﭽتي مني ﭘـَموتش
من فضلك هل تستطيع مساعدتي

Пожалуйста, два чайя
دﭭا تشاي ﭘـﭽالستا
من فضلك 2 شاي

Пожалуйста, дай мне Сахар
داي مني ساخار ﭘـﭽالستا
من فضلك أعطني السكر

Покажите, как это делается?
بـكاجي , كاك إيتا ديلايتسا؟
دلني كيف أستطيع فعل ذلك؟

Покажите, где находиться Банк этот адрес ?
بـكاجيتي, كًدي ناخوديتسا بَنك؟
دلني أين يقع البنكهذا العنوان *

Можешь ли Помощь?
موﭽِش لي ﭘـَموتش؟
هل تستطيع مساعدتي؟

Конечно
كَنيشنا ماكَو
بالطبع أستطيع

Могу ли идти
ماكَو لي إيتي؟
هل أستطيع الذهاب؟

Извини я тороплюсь
إزﭭيني يا سـﭘـيشو
اعذرني أنا مستعجل

Я хочу дамой
يا خَتشو داموي إيتي
أود الذهاب للبيت

какой автобус едить в центр?
كاكوي باص ايديت ﭭ تسنتر
أي باص يذهب إلى مركز المدينة؟

Возьмите деньги пожалуйста
ﭭزميتي دينكًي ﭘـﭽالستا
خذ النقود من فضلك *

Дайте мне мелочь
دايتي مني ميلَتشْ
أعطني فراطة *

Заходи, пожалуйста
زاخدي, ﭘـﭽالستا
تفضل ادخل

Извини за опоздание
إزﭭيني زا أﭘـَزدانية
اعذرني على التأخير

Я извиняюсь
يا إزﭭنيايُوس
انا آسف

Не обращай внимание
ني أبراشاي ﭭنيمانية
لا تهتم

Спасибо
سـﭘـاسيـﭘـا
شكرا

Не за что
ني زا شتو
لا شكر على واجب

Что нового?
شتو نوﭭاﭭا
ماالجديد لديك؟

وليس فقط قرائتها. والآن استراحة صغيرة
المعلومات مفيدة وأتمـنى منـك حفظها
عزيزي الزائر أرجو أن تكون هذه

это меня радует
إيتا منيا رادُويت
هذا يسعدني

Пожалуйста, можете говорить медленно
موﭽـتي كَفَريت ميدلنا ﭘـﭽالستا
من فضلك هلا تحدثت ببطء

Ты мне веришь?
تي مني ﭭيريش؟
هل (تصدقني) تثق بي؟

Да , Конечно
دا, كَنيشنا
نعم بالطبع

Можешь ли это обьяснить?
موﭽِش لي إيتا ابـياسنيت
هل يمكنك(شرح) إيضاح ذلك؟

Не хочу об этом говорить
يا ني خَتشو أب إتم كَفَريت
لا أريد التحدث عن هذا

Продолжайте свой работу
ﭘرْدَلـﭽيتي سـﭭَيو رابوتو ﭘـﭽالستا
تابع عملك من فضلك *

Ты согласен со мной ?
تي سَكَلاسين سا مْنوي
هل توافق معي

Почему нет !
!بــَتشيمو نت
!لم لا

Спасибо в перед
سـﭘـاسيـﭘـا ﭭ بيريوت
أشكرك مقدما

Отлично
أتليتشنا
ممتاز

Ты думаешь что это можно?
تي دومايش شتو إيتا موﭽنا؟
هل تظن أن هذا ممكن؟

Я дума что это можно?
دا يادومايو شتو إيتا موﭽنا؟
نعم أظن أنه ممكن

Желаю тебе удаче
جلايوُ تبيةِ أوُداتشي
أتمنى لك التوفيق

До свидания!
دا سفيدانيا
إلى اللقاء

الكلمة العربية
!Доброе утро دوبرَي أوترا صباح الخير
!Добрый день دوبري دين نهارك سعيد
!Добрый вечер دوبري فيتشر مساء الخير
!Здравствуйте زدراستفويتي مرحبا (للأكبر منك سنا)
Здравствуй زدراستفوي مرحبا
?Как дела كاك ديلا كيف حالك?
Что нового شتو نوفافا ماالجديد لديك
!До свидания دا سفيدانيا إلى اللقاء
!До скорого свидания دا سكورفا سفيدانيا إلى اللقاء قريبا
пожалуйста باجالستا من فضلك
пожалуйста передай всем привет باجالستا بريداي فسيم بريفيت من فضلك بلغ الجميع تحياتي
!Добро Пожаловат دَبرو بجالوفات أهلا وسهلا (على الرحب والسعة)
!Счаслива شاسليفا بالتوفيق
Желаю тебе Удачи جلايوُ تبيةِ أوُداتشي أرجو لك التوفيق
Желаю тебе усбеха جلايوُ تبيةِ أوُسبيخا أرجو لك النجاح
берегй себя بِرِغي سِيبا Peregy sebia إنتبه لنفسك
передай всем мой горячий привет بريداي فسيم موي غَرياتشي بريفيت بلغ الجميع تحياتي
الحارة

تسلم اخي الموضوع حلو وممتع تقبل مروري
Желаю тебе усбеха جلايوُ تبيةِ أوُسبيخا أرجو لك النجاح
جزاك الله كل خير

بس هى لغه صعبه شويه

Желаю тебе удаче
جلايوُ تبيةِ أوُداتشي
أتمنى لك التوفيق

بارك الله فيك
يعطيك الف عافية
موضوع قيم

بارك الله فيك

صيغة الجمع في الروسية 2024.

صيغة الجمع في الروسية

إذا كنت تحاول تعلم صيغة الجمع في اللغة الروسية سوف تجد بعض المعلومات المفيدة في هذه الصفحة بما في ذلك درس شرح قواعد صيغة الجمع بما فيها المثنى ، الجمع المذكر و إسم الحيوانات مفردا و جمعا لمساعدتك في قواعد اللغة الروسية.

قواعد صيغة الجمع في الروسية

تعلم قواعد صيغة الجمع في الروسية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالروسية.

قواعد مهمة:

صيغة الجمع في الروسية هي تغير الكلمة من المفرد إلى الجمع. في الروسية الامر أسهل.

هذه بعض الأمثلة:

صيغة الجمع بالعربية Russian Plural / صيغة الجمع في الروسية

صيغة الجمع Mnoʐyestvyennoye chislo Множественное число

كتابي moya kniga моя книга

كتبي moi knigi мои книги

ابنتنا nasha dochʲ наша дочь

بناتنا nashi dochyeri наши дочери

انى اشعر بالبرد Mnye kholodno Мне холодно

نحن نشعر بالبرد nam kholodno нам холодно

دجاجه yego koori его куры

دجاجهم ikh kooritza их курица

هل لاحظت كيف تستعمل صيغة الجمع في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على صيغة الجمع في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

لائحة صيغة الجمع في الروسية

هذه لائحة صيغة الجمع في الروسية، مثلا صيغة الجمع بما فيها المثنى ، الجمع المذكر و إسم الحيوانات مفردا و جمعا تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة الروسية.

صيغة الجمع بالعربية Russian Plural

تمساح krokodil крокодил

تماسيح krokodili крокодилы

دب myedvyedʲ медведь

دببة myedvyedi медведи

طائر ptitza птица

طيور ptitzi птицы

ثور bik бык

ثيران biki быки

قط koshka кошка

قطط koshki кошки

بقرة korova корова

أبقار korovi коровы

غزال olyenʲ олень

الغزلان Mnogo olyenyey Много оленей

كلب sobaka собака

كلاب sobaki собаки

حمار osyel осел

حمير osli ослы

نسر oryel орел

نسور orli орлы

فيل slon слон

فيلة sloni слоны

زرافة ʐirafa жирафа

زرافات ʐirafi жирафы

ماعز kozyel козел

ماعز kozli козлы

حصان loshadʲ лошадь

أحصنة loshadi лошади

أسد lyev лев

أسود lʲvi львы

قرد obyezʲyana обезьяна

قرود obyezʲyani обезьяны

فأر mishʲ мышь

فئران mishi мыши

أرنب krolik кролик

أرانب kroliki кролики

ثعبان zmyeya змея

ثعابين zmyei змеи

نمر tigr тигр

نمور tigri тигры

ذئب volk волк

ذئاب volki волки

كما تلاحظ، صيغة الجمع بما فيها المثنى ، الجمع المذكر و إسم الحيوانات مفردا و جمعا لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة الروسية.

شكراً لك حبيبتي على الموضوع القيم

تسلم دياتك

مواضيع اللغة الروسية 2024.

موقع جميل لتعلم الروسية 2024.

خواتي قد يكون تعلم الفرنسية و إنجليزية شئ جميل لكن أعتقد أنه في تعلم اللغة الروسية شئ رائع لروعة أدبها وتاريخها .أتمنى الإفادة للجميع.يحتوي الموقع على عددة اقسام مع امكانية تحميل كتب ومعاجم من اللغتين العربية و الروسية اضافة الى اثار للأداباء الروس باللغة العربية
فلا تتردد في الزيارة
الرابط:
www.omrane.fr.cc

سيدتي بنت الأردن
الله يعطيك العافية علي المجهود المميز
أقبلي أحترامي وتقديري

اشكرك عالمجهود
Thank you very much
يسلمو

AMoOoORE

حروف الجر في الروسية 2024.

حروف الجر في الروسية

إذا كنت تحاول تعلم حروف الجر في اللغة الروسية سوف تجد بعض المعلومات المفيدة في هذه الصفحة بما في ذلك درس شرح قواعد حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان لمساعدتك في قواعد اللغة الروسية.

قواعد حروف الجر في الروسية

تعلم قواعد حروف الجر في الروسية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالروسية.

قواعد مهمة:

حروف الجر في الروسية هي كلمات تصل الاسماء و الضمائر و مفردات اخرى ببقية الكلمات في الجملة.مثلا: هشام يذهب إلى المسجد. ("إلى" هنا هي حر الجر).

هذه بعض الأمثلة:

حروف الجر بالعربية Russian Prepositions / حروف الجر في الروسية

حروف الجر Pryedlogi Предлоги

داخل المنزل v domye в доме

خارج السيارة vnye avtomobilya вне автомобиля

معي so mnoy со мной

بدونه byez nyego без него

تحت الطاولة pod stolom под столом

بعد غد Poslyezavtra Послезавтра

قبل الغروب do zakata до заката

ولكن أنا مشغول no ya zanyat но я занят

هل لاحظت كيف تستعمل حروف الجر في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على حروف الجر في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

لائحة حروف الجر في الروسية

هذه لائحة حروف الجر في الروسية، مثلا حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة الروسية.

حروف الجر بالعربية Russian Prepositions

حول o о

فوق vishye выше

عبر chyeryez через

بعد poslye после

ضد protiv против

بين myeʐdoo между

حول okolo около

ك – كما – مثل kak как

على v в

قبل do до

وراء za за

تحت niʐye ниже

أسفل من pod под

بجانب ryadom s рядом с

بين myeʐdoo между

وراء vnye вне

لكن no но

عن طريق po по

على الرغم من nyesmotrya na несмотря на

تحت vniz вниз

خلال vo vryemya во время

إلا za isklyochyeniyem за исключением

إلى dlya для

من ot от

في v в

داخل vnootri внутри

داخل v в

قرب okolo около

بجانب slyedooyoshtiy следующий

من iz из

في po по

مقابل naprotiv напротив

خارج iz из

بالخارج za pryedyelami за пределами

فوق za за

لكل v в

زائد plyos плюс

حول raoond раунд

منذ s с

من chyem чем

من خلال chyeryez через

حتى do до

إلى k к

نحو k к

تحت pod под

على عكس v otlichiye ot в отличие от

إلى غاية do до

فوق vvyerkh вверх

بواسطة chyeryez через

مع s с

ضمن v в

بدون byez без

كلمتين 2 slova 2 слова

بحسب v sootvyetstvii s в соответствии с

بسبب iz-za из-за

قريبة من blizko k близко к

بسبب iz-za из-за

باستثناء za isklyochyeniyem за исключением

بعيد عن dalyeko ot далеко от

داخل vnootri внутри

بدلا من vmyesto вместо

بالقرب من ryadom s рядом с

قرب ryadom s рядом с

خارج za pryedyelami за пределами

قبل do до

ثلاث كلمات 3 slova 3 слова

بقدر ما naskolʲko насколько

وكذلك a takʐye а также

بالإضافة إلى v dopolnyeniye k в дополнение к

أمام pyeryed перед

على الرغم من nyesmotrya na несмотря на

باسم ot imyeni от имени

فوق v vyerkhnyey chasti в верхней части

dyemonstrativniye pryedlogi демонстративные предлоги

هذا eto это

ذلك chto что

هؤلاء eti эти

أولئك tye те

كما تلاحظ، حروف الجر بما فيها حروف الغاية ، الوسيلة و الزمان لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة الروسية.


درس مفيد وإن شاء الله الجميع يستفيد من الدرس

أشكرك حبيبتي على المجهود الراقي

درس جميل جدا
شكرا الك روليان على الموضوع

حالات الإعراب الست في اللغة الروسية 2024.

" السلام عليكم ورحمة الله وبركاته "

حالات الإعراب الست في اللغة الروسية, التي*كل حالة منها, تعتمد على دور الكلمة في الجملة وعلى علاقة الكلمة بالكلمات الأخرى.

1*الحالة الإسمية (الرفع)*Именительный падеж*

هذه الحالة تستعمل لتوضيح الفاعل, والإجابة على هذه الأسئلة:

مَنْ ؟*
_ للحي _*Кто ?*

مَنْ ؟*
_ للأشياء لغير الحي _*Что ?

2حالة المضاف إليه*Родительный падеж*

وهذه الحالة تستعمل لتوضيح المالك, وتجيب على الأسئلة:

مَنْ ؟*_ للحي_*Кого ?

مَنْ ؟*_ لغير الحي _*Чего ?

3حالة المقصود*Дательный падеж*

تبين الأشخاص المقصودين بالعمل الموجه إما لمصلحتهم وإما ضدهم, وتجيب على هذه الأسئلة:

لمَنْ ؟*_ للحي _Кому ?*

لمَنْ ؟*_ لغير الحي _*Чему ?*

4حالة المفعول به*Винительный падеж

توضح الهدف الذي يقع عليه الفعل, وتجيب على هذه الأسئلة:

مَنْ ؟*_ للحي _*Кого ?

مَنْ ؟*_ لغير الحي _*Чего ?

5*الحالة الآلية مع حرف الجر*СТворительный падеж*

توضح الأشخاص الذين يشاركون في الفعل, وتجيب على هذه الأسئلة:*

مَن؟*_ للحي _
Кем ?

مَن ؟*_ لغير الحي _*Чем ?

6حالة الجار
والمجرور مع جرف الجر*О
Предложный падеж

تبين موضوع التفكير أو موضوع الحديث, وتجيب على الأسئلة:*

عن مَن ؟*_ للحي _*О ком ?
عن ماذا ؟*_ لغير الحي _*О чём ?

يعطيك العافية

~

قصص الكترونية قصيرة جداً باللغة الروسية 2024.

قصص الكترونية قصيرة جداً باللغة الروسية

قصص الكترونية قصيرة جداً

كتبتها القاصة : رحاب حسين الصائغ
ترجمها إلى اللغة الروسية علاء عمر

1- انتظرته طويلاً، أتى خريف العمر، ولم يأتي.

2- أنا والجدران، تعلمنا الصمت منذ اعوام.

3- ابتسمت طفلتي، نسيت البكاء، واحتضنتها.

4- في الليل قال: احبك، وجدت النجوم تتلألأ.

5- راسلني مرات، ما زلت أفكر في الرد.

6- حلمت انني حامل، وقضيت العمر عاقرا.

7- كان لديَّ بيت؛ بعته، كي أسدد ديوني.ً

8- رغم كل التحذيرات منه؛ وقعت في شباكهِ.

9- فتحت الشباك؛ تناثر الصبح فوق صمتي.

10- أحرقت أصابعي؛ لأنَّ سيكارتي لم تحرق أحزاني.

11- نام الليل، العتمة، الظلام، ومازلت أفكر.

12- كاتبني منذ أعوام، لم أنتهي بعد من قراءة رسائله.

13- سرق جمجمتي، وقاد حبي للجنون.

14- كتب المحتل عبارة، لا وطن بعد اليوم؛ تشرد الشعب في كل الاوطان.

15- أرادوا إعادامه، لكن الحبل لم يصل رقبته لقصر قامته.

Короткие электронные рассказы

Написала Рехаб Хусейн Ассаег

Перевёл на русский язык Алаа Омар

1 – она долго ждала его, наступила осень жизни, а его всё нет.

2 – я и стены, сколько лет уже, как мы научились молчать.

3 – моя дочурка улыбнулась, я забыла плач, и обняла её.

4 – ночью он сказал :люблю тебя, и я увидела сияние звёзд.

5 – он много раз писал мне, всё ещё думаю ему ответить.

6 – мне приснилось что я беременна, и прожила свою жизнь бесплодной.

7 – у меня был дом, я его продала, что бы рассчитаться с долгами.

8 – сколько раз предостерегали меня, и всё ровно я попала в его сети.

9 – я открыла окно, утро разбросалось над моим молчанием.

10 – я сожгла свои пальцы, потому что моя сигарета не могла сжечь мою печаль.

11 – ночь легла, темнота, тьма, а я всё ещё думаю.

12 – он годами пишет мне, а я не закончила читать его письма.

13 – он украл мой череп, и вёл мою любовь к безумию.

14 – оккупант написал фразу «с сегодняшнего дня родины нет», и началось блуждание народа по чужим родинам.

15 – решили его казнить, но верёвка не доставала его шеи, он не вышел ростом.

شكراً لك حبيبتي على القصص الراقية

عاشت إيدك

شهود عيان: مقتل شخصين فى هجوم على السفارة الروسية فى ليبيا 2024.

قال شهود عيان إن شخصين لقيا حتفهما بنيران حراس مبنى السفارة الروسية فى العاصمة الليبية طرابلس، عندما هاجم عدد من الليبيين المبنى اليوم الأربعاء.

وقال شهود العيان إن الحراس الروس للسفارة، أطلقوا النار على المهاجمين الذين تراوح عددهم مابين خمسة عشر إلى عشرين شخصا، ما أسفر عن وفاة شخصين.

وأضافوا أن مبنى السفارة لحقت به أضرار، وكانت وزارة الخارجية الروسية، قد ذكرت أن مجهولين أطلقوا النار على سفارتها فى ليبيا اليوم الأربعاء، وحاولوا اقتحامها .

وقالت ماريا زخاروفا، نائبة مدير إدارة الصحافة والإعلام بالوزارة فى تصريحات لإذاعة صدى موسكو،"وفقا للتقارير الأولية، فإنه لم يصب أحد بين الروس فى السفارة".

وأضافت فى التصريحات التى أوردتها وكالة ريا نوفوستى الروسية "نعمل من أجل استيضاح التفاصيل بشأن ما حدث".

درس النوع في اللغة الروسية 2024.

"السلام عليكم ورحمة الله وبركاته"

بالنسبة لتحديد نوع الاسم في اللغة الروسية فانة مثلة مثل الفرنسية والالمانية يختلف عن الانجليزية التى لا تفرق بين مؤنث ومدكر وهي احد نقاط الضعف في الانجليزية حيث تفرق الروسية بين المدكر والمؤنث والمتعادل (ليس بمدكر ولا هو بمؤنث )
وسأعطي لكم قاعدة بسيطة اتمنى ان تعمل معكم لتحديد نوع الاسم فليس من المنطقي حفظ نوع كل كلمة جديدة تحفظها ولكن المهم جدا ان تحفظ الكلمة بشكل صحيح
المهم القاعدة هي :-

1)ان اي اسم ينتهي بحرف ثابت اي ليس حرف علة "VOWEL" فهو مدكر مثل КОТ – МУЖ – ЕГИПТ – БОГ – УРОК
2) اما الاسماء المنتهية بحرف a وانا اقصد الدي ينطق a فمثلا я بالروسية عبارة عن иа اي انها بالفعل تنتهي ب а مثل كلمة Россия وتعني روسيا وتنطق راسييا مع وجود تشديد على ال и امثلة على المؤنث собака – تعني كلبة – фотография وتعني صورة فوتوجرافية "يلاحظ نهاية الكلمة فال я عبارة عن иа كما اوضحنا واخيرا اخت وتعني بالروسية сестра

3) النوع المتعادل وينتهي ب о مثل окно شباك – вино خمر – пиво اي بيرة
ملاحظة هامة :
هناك العديد من الاسماء التي تنتهي ب ь وتسمي بالانجليزية لدى علماء اللغة ب Soft Point و النوع دة قد يكون مدكر او مؤنث يتوقف تحديد النوع على فهمك وحفظك للكلمة مثل мать وتعني الام فمن البديهي ان تكون مؤنث وهناك парень وتعني شاب "فتى " ولكن هناك بعض الكلمات التي يتطلب منك حفظها مثل словарь وتعني قاموس او معجم

(ثانيا) ادوات الاشارة

والتي تقابل هدا وهدة وتلك واولئك وابسط واسهل هدة الادوات الاداة это وتنطق ايتا وتسمي بأداة الاشارة الجامدة بمعني انها لاتتغير مع تغير النوع والجنس فمثلا بالعربية نقول هدا كلب هدة قطة هؤلاء اوغاد اما عند استخدام الاداة это الجامدة فلا تتأثر بالنوع او الجنس او العدد
امثلة :-

وتنطق كتو اتا ونعني من هدا ؟ حيث ان кто تعني من للعاقل ويمكن ان تكون اجابتك

وتنطق ايتا يا وتعني هدا انا

وتنطق اتا موي برات زي برات بيت الممثل الامريكي وتعني دة اخي

وتنطق ايتا مايا سيسترا وتعني دي اختي وهي مشتقة من Sister بالانجليزية مع التشديد في التطق على الحرف الاخير

وتنطق شتو ايتا وتعني ما هدا لغير العاقل "الجماد والحيوانات " ويمكن ان نجيب بالاتي

دة قط وتنطق اتا قوط

وتنطق اتا ديريفا وتعني دي شجرة
1)кто это ? Это я Это мой брат ! Это моя сестра ! Что это ? Это кот Это дерево
بعض الكلمات الجديدة :

Подруга وتعني صديقة وتنطق بادروجا это моя подруга Хорошо وتعني كويس وتنطق خراشو او هاراشو Плохо وتعني مش كويس زفت يعني وتنطق بلوخا مع ملاحظة ان ال п تنطق زي People بالانجليزية Друг وتعني صاحب وتنطق دروج وتعني ايضا صديق Boy Friend يعني ممكن بنت تقول это мои друг

Да وتعني نعم وتنطق دا

Там وتعني هناك تقابل there بالانجليزية وتنطق طام

Нет وتعني لا وتنطق نيت مع التشديد على الية Е День وتعني يوم وتنطق دين يلاحظ ان день تنتهي ب ь ولكننا طبعا نهلم انها مدكر بالعقل وعشان الحبايب هاخبطكم المثال الجاي دة Ночь وتعني ليلة وتنطق نوتش برضة منتهية ب ь بس الحدق هيعرف انها مؤنث Вечер ويعني المساء طبعا للوهلة الاولي قد تظن ان المساء مؤنث ولكن ادا طبقنا قاعدتنا سنجد انة ينتهي بحرف ثابت لدا هو مدكر Утро وتنطق اوترا وتعني الصباح وطبعا لانها بتنتهي ب о نستنتج انها متعادل

يعطيك العافية

~

الاعداد في الروسية 2024.

الاعداد في الروسية

إذا كنت تحاول تعلم الاعداد في اللغة الروسية سوف تجد بعض المعلومات المفيدة في هذه الصفحة بما في ذلك درس شرح قواعد الاعداد بما فيها الارقام ، الترتيب و الترقيم لمساعدتك في قواعد اللغة الروسية.

قواعد الاعداد في الروسية

تعلم قواعد الاعداد في الروسية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالروسية. أولا سوف ندرس الارقام العددية ثم الاقام الترتيبية.

قواعد مهمة:

الارقام العددية هي الارقام التي تدل على عدد معين، مثلا كتاب واحد، خمسة كتب…
الارقام الترتيبية هي أرقام على ترتيب معين، الصف الاول، الصف الخامس…

هذه بعض الأمثلة:

الاعداد بالعربية / الاعداد في الروسية/ النطق

أرقام nomyera номера

واحد odin один

اثنان dva два

ثلاثة tri три

أربعة chyetirye четыре

خمسة pyatʲ пять

ستة shyestʲ шесть

سبعة syemʲ семь

ثمانية vosyemʲ восемь

تسعة dyevyatʲ девять

عشرة dyesyatʲ десять

أحد عشر odinnadtzatʲ одиннадцать

اثنا عشر dvyenadtzatʲ двенадцать

ثلاثة عشر trinadtzatʲ тринадцать

أربعة عشر chyetirnadtzatʲ четырнадцать

خمسة عشر pyatnadtzatʲ пятнадцать

ستة عشر shyestnadtzatʲ шестнадцать

سبعة عشر syemnadtzatʲ семнадцать

ثمانية عشر vosyemnadtzatʲ восемнадцать

تسعة عشر dyevyatnadtzatʲ девятнадцать

عشرون dvadtzatʲ двадцать

مائة sotnya сотня

ألف tisyacha тысяча

مليون million миллион

هل لاحظت كيف تستعمل الاعداد في الأمثلة أعلاه؟ حاول التعرف على الاعداد في هذه الجمل و حاول إعادة تركيبها في سياق أخر.

الارقام الترتيبية الروسية

هذه لائحة الاعداد الترتيبية في الروسية، مثلا الاول ، الألف ، الثاني و العاشر تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة الروسية.

الاعداد الترتيبية بالعربية Russian Ordinal Numbers

أول pyerviy первый

ثان vtoroy второй

ثالث tryetiy третий

رابع chyetvyertiy четвертый

خامس pyatiy пятый

سادس shyestoy шестой

سابع syedʲmoy седьмой

ثامن vosʲmoy восьмой

تاسع dyevyatiy девятый

عاشر dyesyatiy десятый

حادى عشر odinnadtzatiy одиннадцатый

ثاني عشر dvyenadtzatiy двенадцатый

ثالث عشر trinadtzatiy тринадцатый

رابع عشر chyetirnadtzatiy четырнадцатый

خامس عشر pyatnadtzatiy пятнадцатый

سادس عشر shyestnadtzatiy шестнадцатый

سابع عشر syemnadtzatiy семнадцатый

ثامن عشر vosyemnadtzatiy восемнадцатый

تاسع عشر dyevyatnadtzatiy девятнадцатый

العشرين dvadtzatiy двадцатый

مرة raz раз

مرتين dvaʐdi дважды

كما تلاحظ، الاعداد بما فيها الارقام ، الترتيب و الترقيم لهم دور مهم. لذلك يجب إعطاءهم أولوية عند تعلم اللغة الروسية.

يعطيك العافية

~